Deze week de Gemeentegids 2012 ontvangen. Ziet er weer puik uit. Vergeleken met vorig jaar heeft zich een verandering voorgedaan in het straatnamenregister. Stonden de straatnamen vorig jaar nog gerangschikt onder de kopjes ‘Horst’, ‘Swolgen’, ‘Meerlo’, ‘Tienray’, ‘Evertsoord’, ‘Kronenberg’ en ‘Sevenum’ (hoezo onlogisch?), dit jaar zijn alle straatnamen op één grote, alfabetisch geordende hoop gegooid.
De gewijzigde opzet leidt tot nieuwe inzichten en brengt opmerkelijke verschillen aan het licht. Neem nu de naar burgemeesters en pastoors vernoemde straten.
De ene keer zijn burgemeester en pastoor afgekort mét punt (Burg. Hermansstraat, Past. Debijestraat), de andere keer zonder (Burg Gielenstraat, Past Zegersstraat) en weer een andere keer helemaal niet afgekort (Burgemeester Kellenaersstraat, Pastoor Maessenstraat).
Staat de afkorting Past(.) trouwens wel voor pastoor? In Grubbenvorst heb je volgens het straatnamenregister immers zowel een Past Zegersstraat als een Pastoor Zegersstraat. Twee broers waarvan de ene pastoor was en de andere pastafabrikant? Was Past. Debije soms pasteibakker? Past. Hendriks pastellist? Past Thijssen pasticheur? Past Kerbosch pasteerder?
Maar wacht eens even, zou de schrijfwijze in het straatnamenregister niet overeenkomen met de schrijfwijze op de dorpsplattegronden verderop in de Gemeentegids? Dus als in het register staat Pastoor Dinckelsstraat dan op de plattegrond ook Pastoor Dinckelsstraat? Of andersom: op de plattegrond Burgemeester van den Berghlaan dan ook in het register?
Sla register en plattegronden er maar op na en in een oogwenk zal duidelijk worden dat de hypothese van de overeenkomstige schrijfwijze in straatnamenregister en op plattegrond kant noch wal raakt.
Zou de term straatnamenregister dan soms abusievelijk zijn gebruikt? Dat het in dat geval niet gaat om een straatnamenregister maar om een straatnaambordenregister? Dat de schrijfwijze in het straatnamenregister derhalve overeenkomt met de schrijfwijze op het straatnaambord? Om deze veronderstelling aan de praktijk te toetsen zat er weinig anders op dan de negen burgemeesters- en achttien pastoorsstraten, -lanen en -pleinen in Horst aan de Maas met een bezoek te vereren. Ik zal u niet met de details vermoeien, maar neem van mij aan dat het een ratjetoe is en elk verband tussen schrijfwijze in het straatnamenregister en op het straatnaambord ontbreekt. Een greep: afkortingen van dezelfde naam mét en zonder puntje,
dezelfde naam aan het ene uiteinde van de straat afgekort
en aan het andere voluit geschreven,
pastoor Zegers die onvindbaar is, een straat
die in werkelijkheid een laan blijkt te zijn.
Ik beklaag me trouwens niet: met dank aan het ogenschijnlijk zo onbeduidende straatnamenregister heb ik andermaal een genoeglijke zaterdagmiddag beleefd. Misschien dat ik me tijdens de kerstdagen eens toe moet gaan leggen op de Van/van/v.-straten. Of anders de De/de-straten. Hoewel de St./St/Sint-straten ook een mooie uitdaging zijn. Wordt nog lastig kiezen.
Wat leuk dat ik niet de enige ben die zich hier mee bezig kan houden. Geniaal artikel!
BeantwoordenVerwijderen