maandag 5 oktober 2009

Klein mysterie 104 – Integratie (1)

Tja, daar sta je dan als supporter van de multiculturele samenleving. Hangen er ineens pamfletten in een vreemde taal (Pools?) op enkele lantaarnpalen nabij kassen aan de Kempweg en de Molenveldweg, kun je ze niet lezen. Erger nog: ken je niet eens iemand die de teksten voor je in het Nederlands kan vertalen. Altijd beweren dat integratie van twee kanten moet komen, maar nooit ook maar een woord gewisseld hebben met een bevolkingsgroep die een niet onaanzienlijk deel van de Horster populatie vormt. Ben ik zelf eigenlijk wel voldoende geïntegreerd? Ter verdediging zou ik aan kunnen voeren dat ik ook geen frequent contact heb met metaalbewerkers, IT-specialisten of leden van de Rotary Club, om maar eens een paar uitersten te noemen. Toch ben ik net zo min een metaalbewerkershater, IT-specialistenhater of leden van de Rotary Clubhater als een vreemdelingenhater. Ik zou m’n leven wel willen beteren, maar hoe? Ik kan toch moeilijk een Pool of Poolse aanspreken bij de Lidl, hem of haar duidelijk maken dat ik een weblog heb, dat ik daarin onder meer aandacht schenk aan teksten die ik her en der in Horst tegenkom, dat ik nu op enkele lantaarnpalen nabij kassen aan de Kempweg en de Molenveldweg pamfletten heb ontdekt, dat het teksten betreft in een vreemde taal, dat ik het vermoeden heb dat die vreemde taal Pools is en dat ik graag die tekst voor mij in het Nederlands of desnoods Duits of Engels vertaald zou hebben? Ik vermoed dat de betreffende Pool of Poolse me zou vragen of ik wel helemaal goed bij m'n hoofd ben (of het in elk geval zou denken).Ondertussen blijf ik zitten met enkele prangende vragen over het pamflet. Waarom hangt het alleen op enkele lantaarnpalen nabij kassen aan de Kempweg en de Molenveldweg? Worden tuinders erin zwartgemaakt of juist geprezen? Bevat het een oproep de uitbuiting niet langer te pikken? Is het een aansporing voortaan wat minder hard door het Horster buitengebied te scheuren? Een waarschuwing niet in contact te treden met een vreemde man met vage praatjes over zijn weblog? Zouden we niet kunnen afspreken dat een van mijn ongetwijfeld vele Poolse lezers voor een vertaling van de tekst zorgt en dat ik hem of haar als dank trakteer op een etentje? Snijdt het mes aan twee kanten: ik krijg een antwoord op mijn vragen én ik werk aan mijn integratie in de Horster samenleving.

1 opmerking:

  1. Is een goede gok een frietje waard? Ik gok namelijke dat het hier mee te maken heeft.
    "teruggaaf betreffende belasting over de toegevoegde waarde op aankopen van goederen of diensten"

    Zie de URL.

    BeantwoordenVerwijderen