‘In welke wiëk woënde
geej eigelik?’
‘In ’t Neej Dörp.’
‘In welke wijk woon
jij eigenlijk?’
‘In de
Norbertusparochie.’
Hoewel ik er ’s nachts niet van wakker lig, is het wel een
vraag die me bij tijd en wijle bezighoudt: hoe heet de wijk waarin ik al
nagenoeg m’n hele leven woon? Als iemand het me in het dialect zou vragen zou
ik ‘Neej Dörp’ antwoorden; in het Nederlands ‘Norbertusparochie’ (voor het
gemak ga ik er maar vanuit dat de vraag me nooit in het Duits, Engels, Frans of
Oeigoers zal worden gesteld). Maar er zijn warempel nog wel meer benamingen in
zwang voor de ten noorden van het centrum van Horst gelegen wijk die vanaf 1960
tot ontwikkeling kwam. Bruikbare en minder bruikbare, waarbij ik ‘Horst-Noord’
(de waarschijnlijk voor een groter gebied dan de wijk bedoelde naam die de
autosnelwegborden siert) en het volstrekt belachelijke ‘Horst-Centrum’
(tegengekomen op de website van scholengemeenschap De Twister) nog buiten
beschouwing laat.
Mijn top 5 van benamingen voor de wijk ten noorden van
Horst-Centrum, waarbij ditmaal nu eens het (vermoedelijk) grootste draagvlak het
voornaamste criterium is:
5. Molenveld. Hoeveel mensen zouden de wijk onder deze naam kennen? En
toch kom je ’m onder meer tegen op allerlei makelaarssites, in Hallo Horst aan de Maas, op website Ozoo
en in de Leefbaarometer. Snel mee stoppen, zou ik zeggen. Niet onderscheidend
genoeg en een jaartje of vijftig te laat geïntroduceerd. Bovendien heeft Grubbenvorst al een straat met de naam Molenveld. En in één gemeente een straat en een wijk met dezelfde naam zien bureaucraten niet graag.
4. Sjemdörp. Ging het om de mooiste naam, dan stond Sjemdörp beslist op
1. Helaas te weinig ingeburgerd. En gelukkig kan de gedachtenis aan Huub Truijen ook op andere manieren levend worden gehouden.
3. Norbertusparochie. Naam met de oudste rechten. Alleen: de parochie bestaat
sinds enkele jaren niet meer als zelfstandige eenheid. Sowieso is het
natuurlijk een beetje van de gekke een wijk de naam van een parochie te geven.
Vervelende consequentie: ook ik zal m’n woordgebruik moeten aanpassen.
2. Neej Dörp. Blijft te allen tijde prima voldoen in het dialect. Voor het
Nederlands en vooral voor schriftelijk gebruik minder geschikt. Want is het nu
‘neej’ of ‘ni-j’? En ‘dörp’ of ‘dörrep’?
1. Norbertuswijk. Wie zou hier nu iets tegenin kunnen brengen? Al moet niemand
het wagen dat ‘wijk’ weg te laten. Wie ik ooit in mijn bijzijn in antwoord op
de vraag in welke wijk hij of zij woont hoor antwoorden ‘Norbertus’, moet erop
rekenen dat ie van mij een stevige schop onder z’n kont krijgt. Er zijn
grenzen.
Norbertuswijk heb ik nog nooit iemand horen zeggen. Gewoon Neej-Dörp. Iedereen weet wat je bedoelt. Nieuw-Zeeland hebben ze toch ook geen andere naam gegeven ;-)
BeantwoordenVerwijderenNorbertuswijk is nu ook door de tijd ingehaald nu de Norbertuskerk geen kerk meer is. Dus wordt het Nieuw Dorp. Net als New York.
BeantwoordenVerwijderen